就活日本语

商业邮件写法

商业邮件寒暄句型いつもお世話になっております。
先日は御足労いただきありがとうございました。
ご無沙汰しておりますが、お元気でご活躍のことと存じます。
平素よりご愛顧いただき、感謝を申し上げます。
本日はご多忙の折、お時間をいただきありがとうございました。
商业邮件结尾句型今後も、よろしくおねがいいたします。
ご多忙のところ恐縮ですが、ご返答いただければ幸いです。
ご不明の点がございましたら、お問い合わせください。
ご指導ご鞭撻のほど、よろしくお願い申し上げます。
○○様のますますのご活躍、ご発展をお祈りいたします。


就职活动敬语

 
询问,应募  询问电话开场白すみません、ちょっと聞きたいんですが……恐れ入ります。少々お聞きしたいことがあるのですが…
询问社员募集 今、社員募集してますか?今、社員を募集していらっしゃいますか?
询问募集方式応募したいんですがどうしましょう?応募したいのですが、どのようにしたらよろしいでしょうか。教えていただけますか?
询问工作内容仕事の内容とかって……仕事の内容について詳しく教えてください・教えていただけますでしょうか
决定面试日程じゃあ、8日の3時にいきます。それでは、8日の3時に参ります。/それでは、8日の3時に伺います。
面试 入室 入っていいですかー?入ってもよろしいですか・でしょうか?
问候 よろしくです。よろしくお願いします/よろしくお願いいたします。
自我介绍 ○○っていう者です。○○と申します。
听取说明后的回复 あ〜なるほど。はい、承知しました。
疑问質問があるんですけど…ご質問してもよろしいでしょうか。
被询问出勤日时いつでもOKです。いつでも結構でございます。
听取加班时间等问题的回复 全然問題ないです。承知いたしました。
被询问是否有疑问大丈夫です。ございません、ありがとうございます。
被询问志望动机ここに応募したのは…はい、応募した動機は○○○○でございます。
被询问兴趣爱好サッカーやってます。はい、サッカーを高校から続けています/続けております。
被询问工作经历前はコンビニでバイトしてました。以前は、コンビニエンスストアでアルバイトをしておりました。
被询问休闲娱乐 家でだらだらしちゃいます。家で本を読んだり、片付けをしたりして過ごしております。
退室 さようなら失礼いたします。
收到采用·不采用的联络收到人事担当的联络 結果どうですか?先日は面接をしていただき、ありがとうございました。
被告知采用 よかった〜ありがとうございます。よろしくお願いいたします
被告知不采用そうですか、残念です……承知しました。連絡していただき、ありがとうございます。
挂电话 どうもでした。失礼します。


社内·接客敬语

问候·寒暄进入公司的寒暄……(黙って静かに席に着く)おはようございます。/おはようございます、昨日はありがとうございました。
外出行ってきます。行ってまいります。17時に戻ります。/17時に戻る予定でおります。
外出回来ただいま。ただいま、戻りました。/戻ってまいりました。
上司·同事外出回来ご苦労様です。お疲れさまです。/お疲れでございます。
比上司·同事先行回家お疲れ様でした。お先に失礼します。/失礼いたします。
接受上司的指示被上司呼唤今行きます。今、まいります。/ただいままいります。
收到工作指示はい、いいですよ。はい、いたします。/はい、承知しました。○日までにいたします。
刚接触工作无自信やったことがないんでわかりませんが……不慣れですので、ご指導をお願いします/お願いいたします。
当被指示尽早做じゃあ、すぐやりますね。すぐに取りかかります。/ただちに取りかかります
被指示做零碎的事情わかりました、そうします。承知しました。そういたします/そのようにいたします。
指示的内容不明了ここ、どうします?こちらいかがしましょうか?
被指出工作的错误ごめんなさい。申し訳ありません。/申し訳ございません。
让上司出面解决麻烦面倒かけてすみません。ご面倒をおかけし、申し訳ありません/申し訳ございません。
被询问纠纷的责任でも、この件は私だけのせいではありません。チーム全体で改善策を考えます/考えてまいります。
下不为例気をつけます……以後、気をつけます。/以後、二度とこのようなことがないよう気をつけてまいります。
报告·联络·相谈汇报工作昨日の営業会議の報告したいんですけど……昨日の営業会議の報告があります。/昨日の営業会議のご報告がございます。
询问对方空闲时间何時だったら行けます?何時ゴロでしたらご都合がよろしいですか?
有几件事情需要汇报たくさんあるんですけど大丈夫ですか?ご報告したいことが3件あります。
被上司询问未汇报的工作ごめんなさい、今話そうかと思ってたんですが……ご報告が遅れ申し訳ありません/ございません。
汇报工作结果例の件なんですけどうまくいってますよ。○○の件は、順調です。
传达上司的信息さっき打ち合わせん日を変えてくれって電話がありました。先ほど打ち合わせん日時の変更依頼がありました/ございました。
因为电车延误而迟到電車が遅れちゃって ……電車が遅れているため、遅刻してしまいます。申し訳ございません。
身体不适请假風邪をひいたので今日お休みします。38度の熱があり、休みたいのですが、許可をいただけますか?
因为私事想取得假期あさってから休みもらっていいですか?明後日から休みたいのですが、許可をいただけますか
上班前顺便去别的地方明日は○○社に寄ってからきますね。明日は○○社に立ち寄ってから出社します。
因为商谈时间过长而先回家もう遅いんでこのまま帰ります。遅くなりましたので、社に寄らずに帰宅してもよろしいですか?
有急事需要早退用事ができたんで早退させてください。急用ができてしまいましたので、早退してもよろしいですか/早退させていただいてもよろしいでしょうか?
告诉对方自己的联络方式何かあったら携帯に電話のらえますか?何かありましたら携帯電話に連絡していただけますか?
相谈ちょっと相談したい……ご相談があります/ございます。
需要紧急确认すいません、これを先に確認したいんですけど申し訳ありません。こちらを先に確認したいのですが……
复杂的相谈面倒な話なんですけどね……込み入ったご相談で申し訳ないのですが……
表达感谢すごく参考になりました。大変勉強になりました。早速○○にします。
受到邀请共进晚餐受到邀请いいですね!喜んでお供する。/喜んでお供いたします。
拒绝邀请急に言われても無理ですよ。あいにく、○○の予定がありまして……
被劝酒はい、飲みます。ありがとうございます。いただきます。/ありがとうございます、お言葉に甘えて、いただきます。
传达自己不会喝酒お酒飲めないんですよね……不調法でして。不調法でございます。
对于邀请表示感谢今日はありがとうございました。お誘いいただき、ありがとうございました。楽しいひとときでございました。
会议发言提案发言开始じゃあ、私が説明します。それでは、ご説明します/いたします。
提案的说明○○の特長は……えっとですね。○○の特長は3点あります/ございます。
接受疑问何か質問とかありますか?ご質問ありますか?
提案发言结束おわりです。以上、○○についてご説明しました。
发言结果汇报うちの会社が高い評価をもらいました。当社が高い評価をいただきました/賜りました。
会议中提问質問なんですけど……質問してもよろしいですか?
询问在意点なんか今の変ですよ。確認したいことがあります。/確認させていただきたいことがございます。
传达无法理解もう一回わかりやすく言ってくれませんか?○○について詳しく教えていただけますか?
确认要点○○ってことですよね。○○ということでしょか?
感谢解疑そうなんですか、どうもです。お答えいただきありがとうございます。よく理解できました。
询问对方意见そっちはどう思ってるんですか?そちらはどのようにお考えですか?
发言的开场白ちょっと考えがあるんですが。私見ですが。/私見でございますが。
表达自己的意见だったらB案でいったほうがいいじゃないですか?それでしたらB案野ほうがよいのでわないでしょうか?
赞成意见まあ、個人的にはそれでいいと思います。私は賛成です/いたします。
基本赞成情况下询问具体疑问大体OKですけど、納期って大丈夫ですか?こちらの納期だけが心配です/ございます。
陈述反对意见それは絶対おかしいです。○○という見方はできませんか?
在凝重的氛围下发言……ちょっといわせてもらっていいですか?発言してもよろしいですか?
在会议进行一半时入室……(無言でこっそり席に着く)遅くなりもうしわけありません/ございません。
会议中身体不适気持ち悪いんでトイレ行っていいですか?気分がすぐれませんので、席をはずしてもよろしいですか?
会议中离席先方さんから電話なんで、ちょっとはじします。先方からの電話ですので、席をはずします。
暂且离席どうもすみません。席をはずし、申し訳ありません。
来客对应迎接客人わざわざ来てもらってすみません。おいでいただき、ありがとうございます。/お越しいただき、ありがどうございます。
向第一次见面的人递名片はじめまして……私こういう者。(名刺を差し出す)はじめまして、○○と申します。/はじめてお目にかかります、○○○○と申します。/お目にかかれて光栄でございます。○○○○と申します。
下雨天对方来拜访雨の中大変でしたね、お疲れ様です。  雨の中をおいでいただきありがとうございます。
相熟的合作伙伴来访おひさしぶりです、その節はどうも。ご無沙汰しています、その節はお世話になりました。
迎接上司的来客どうも。いらっしゃいませ。
询问找谁誰に用ですか?どの者にご用ですか?
询问事由何のご用ですか?どのようなご用ですか?
让客人稍作等待○○課長ですね?ちょっと待っててください。課長の○○ですね、少々お待ちください。
递茶どうぞ飲んでください。粗茶ですが、どうぞ。
目送客人今日はお疲れ様でした。 本日はありがとうございました。/本日はお越しいただきありがとうございました。
协商时的纷争让对方长时间等待すいません、お待たせしちゃって。お待たせして、申し訳ありません。
商谈时负责人迟到もうちょっとだけ待っててください。今しばらく、お待ちいただけますか。
商谈时资料准备不足勘違いしてまして……ごめんなさい。勘違いしており申し訳あるません。
被询问自己无法判断的事情すみません、私からは何とも……申し訳ありません。確認の上、お返事します。
商谈中接到别的客户的电话すみません。失礼します。
商谈中有急需向同事确认的事情ちょっと行ってきます。失礼します。すぐ戻ります。
商谈中接到上司的紧急联络失礼します。課長、お電話が入ってます。失礼します。
有事情需要正在商谈中的上司做出判断話し中、すみません。お話し中、申し訳ありません。
商谈中身体不适ちょっと休憩もらってもいいですか?休憩しましょうか?
总部的领导来访迎接领导ようこそいらっしゃいました!お待ちしていました。
迎接领导遠路はるばるご苦労様です。遠方よりおいでいただきありがとうございます。
导路あっちです。第一応接室にごあんないします/いたします。
被询问工作情况なんとやってます。みなさんに指導していただいております。
受到领导的鼓励ありがとうございます。色々教えてください。ありがとうございます。今後ともご指導をよろしくお願いします/お願いいたします。



就职教科书

  • 我有话说
  • facebook
  • weibo

最新评论

  • mswvtsauql
    2023.03.14

    nFH1Ae <a href="http://tyuzjrozujyz.com/">tyuzjrozujyz</a>, [url=http://dfmcjduvhhoz.com/]dfmcjduvhhoz[/url], [link=http://tulcspvzlqwv.com/]tulcspvzlqwv[/link], http://vwccaaontydd.com/

    • dvxttoipmp
      2023.06.03

      就活日本语|就活日本语|职得日本/職得JAPAN
      dvxttoipmp http://www.g26p92m480wj5xna6h252021vmuxhkb8s.org/
      [url=http://www.g26p92m480wj5xna6h252021vmuxhkb8s.org/]udvxttoipmp[/url]
      <a href="http://www.g26p92m480wj5xna6h252021vmuxhkb8s.org/">advxttoipmp</a>

  • xqxxdh
    2023.03.14

    d5p9Ef <a href="http://nrdgfsvsauhs.com/">nrdgfsvsauhs</a>, [url=http://eemdnxnsqyup.com/]eemdnxnsqyup[/url], [link=http://siviliyldzvv.com/]siviliyldzvv[/link], http://ncofxlbgypgu.com/

    • cwqtlfgxtq
      2023.04.09

      就活日本语|就活日本语|职得日本/職得JAPAN
      cwqtlfgxtq http://www.g0o9118fgu9uslfz0i21681bo8202izes.org/
      <a href="http://www.g0o9118fgu9uslfz0i21681bo8202izes.org/">acwqtlfgxtq</a>
      [url=http://www.g0o9118fgu9uslfz0i21681bo8202izes.org/]ucwqtlfgxtq[/url]

  • foczmt
    2023.03.15

    FELQnc <a href="http://mfvdnimrdoqg.com/">mfvdnimrdoqg</a>, [url=http://zreqkqcadtqr.com/]zreqkqcadtqr[/url], [link=http://htnppayjnbzz.com/]htnppayjnbzz[/link], http://csnxigcwqzxa.com/

  • lsukthz
    2023.03.14

    CT45Oy <a href="http://tszkngkoarur.com/">tszkngkoarur</a>, [url=http://lkbocdvdovgs.com/]lkbocdvdovgs[/url], [link=http://xejhkmucxoii.com/]xejhkmucxoii[/link], http://hfecirbaqaom.com/

  • uuvfcbroqa
    2023.03.14

    x521kI <a href="http://wgfdrvxcdyna.com/">wgfdrvxcdyna</a>, [url=http://cyzdueekpalh.com/]cyzdueekpalh[/url], [link=http://pdiwblctpnxn.com/]pdiwblctpnxn[/link], http://txevkkmildqd.com/