在日本就职活动时如何打电话

在展开就职活动后,会经常遇到要联系OB・OG预约访问时间,给企业打电话等情况,那么如何才能做到不失礼节地给对方打电话呢?

第一,要在一开始就自报家门。
   示范:お忙しいところ失礼致します。私、◯◯大学の山田太郎と申します。

第二,请求对方将电话转给想找的人。一般来说,在上班时间联系对方要给对方所在的公司打电话,
   而不是联系对方的手机。因此很多情况下接到电话的会是陌生人。
   所以就有了请求接电话的人帮你转电话的必要。
   示范:恐れ入ります。〜をしたく電話致しました。
   ◯◯部△△課の田中太郎様にお取次ぎいただけないでしょうか。

第三,等要找的人来接电话后,首先要确认对方是否是要找的人。
   示范:◯◯様でいらっしゃいますか?

第四,寒暄。
   示范:お忙しいところ、失礼致します。私、◯◯大学の山田太郎と申します。

第五,表明打电话的意图。
   大学のキャリアセンターのOB名簿で◯◯様のお名前を拝見し、
   △△会社のお仕事についてぜひ伺ってみたいと考え、
   本日はOB訪問の件でお電話をいたしました。

第六,确认对方是否有时间。在正式开始谈话前,先确定对方是否有时间听。
   ただいま、お時間よろしいでしょうか?

第七,如果对方当时没时间。
   ご都合のつくお時間を教えていただけないでしょうか。
   こちらから改めてお掛けなおしします。

第八,说话时的礼节。在说话时注意正确使用敬语,
   在谈到诸如时间地点等重要信息时,注意做笔记。

第九,再确认和致谢。关于电话中敲定的重要细节,在挂电话前一定要最后确认一遍。
   在等对方挂掉电话之后,自己再挂电话。
   では、◯月△日に、✕✕にうかがいます。本日はお忙しい中、ありがとうございました。
   失礼いたします。


  以上就是各位开展就职活动之后,打电话时要注意的细节。人们常说细节决定成败,尤其对于重视细节和礼节的日本人来说,有礼貌地打电话是作为一个社会人最基本的能力。各位同学们从现在起就要多多练习啊!

就职教科书

  • 我有话说
  • facebook
  • weibo